Üsküdar Üniversitesi ile İran ortasında eğitim iş birliği

tarafından
35
Üsküdar Üniversitesi ile İran ortasında eğitim iş birliği

Üsküdar Üniversitesi Tasavvuf Araştırmaları Enstitüsü ile İran’ın İstanbul Başkonsolosluğu Kültür Ataşeliği ortasında eğitim iş birliği protokolü imzalandı. Çevrimiçi olarak düzenlenen protokol imza merasiminde konuşan Üsküdar Üniversitesi Kurucu Rektörü Prof. Dr. Nevzat Tarhan, “Bizler birebir köklerin iki kısmıyız. Farklılıklarımızı yok etmeden bir ortada yaşamalıyız” diye konuştu. İş birliği ile tasavvuf alanında Farsça yazılmış yapıtların çalışılmasını sağlamak ve artırmak emeliyle Farsça öğretilmesine yönelik çalışmaların ortak bir protokolü ile yürütülmesini hedefleniyor. Protokol kapsamında, Tasavvuf Araştırmaları Enstitüsü lisansüstü programları müfredatında yer alan Farsça dersleri İran’ın memleketler arası lisan öğretim ve kültür merkezi Saadi Enstitüsü tarafından verilecek.

Pandemi nedeniyle ZOOM platformu üzerinden çevrimiçi olarak düzenlenen protokol imza merasimine Üsküdar Üniversitesi Kurucu Rektörü Prof. Dr. Nevzat Tarhan, İran’ın İstanbul Başkonsolosu Javad Maboudi Far katıldı.

Toplantıya ayrıyeten İran’ın İstanbul Başkonsolosluğu Kültür Ataşesi ve Saadi Vakfı İstanbul Temsilcisi Kourosh Muktederi, Saadi Vakfı Lider Yardımcısı Prof. Dr. Reza Morad Sahraei, Saadi Vakfı’nın İstanbul temsilciliği Eğitim Müdürü Dr. Meraj Niknam ve İran İstanbul Başkonsolosluğu Danışmanı Dr. Mehdi Metin Cavid katıldı.

Toplantıda Üsküdar Üniversitesi Tasavvuf Araştırmaları Enstitüsü Müdürü Prof. Dr. Elif Erhan, Tasavvuf Araştırmaları Enstitüsü Müdür Yardımcısı Prof. Dr. Emine Yeniterzi, Öğretim Üyesi Prof. Dr. Reşat Öngören ve enstitü öğretim üyeleri de bulundu.

Prof. Dr. Tarhan’ın Emirnebizadelere dayanan şeceresi

Kurucu Rektör Prof. Dr. Nevzat Tarhan, Müslüman coğrafyaların birbirine düşürülmeye çalışıldığını belirterek düşmanlara karşı ortak taraflarla hareket edilmesi gerektiğini vurguladı. Prof. Dr. Nevzat Tarhan, merasimde yaptığı konuşmada meskenlerinde bulunan 9 metre 3 santimlik şecerenin kıssasına de değinerek “Evin çatısında bulunan şecere deri kılıfın içinde duruyordu. Daha sonra bu şecereyi, 2017 yılında şecere okuma konusunda uzman olan Prof. Dr. Ahmet Akgündüz hocaya incelettim ve şecerenin öyküsü ortaya çıktı. Şecerede soyumuzun Emirnebizadelere dayandığını gördük. Bu şecerenin öyküsünü ortaya çıkardıktan sonra Topkapı Sarayı’na gönderdik inceletmek için. Şu anda şecereyi yurt dışına çıkartmak yasak” diye konuştu.

Prof. Dr. Nevzat Tarhan: “Farsçayı gençlerimize öğretmek istiyoruz.”

Farsça’nın tasavvuftaki kıymetinin büyük olduğunu da tabir eden Prof. Dr. Tarhan, kelamlarını şöyle sürdürdü:

“Farsça’nın bizim kültürümüzün içerisine yerleştiğini biliyoruz. Zira bizler birebir köklerin iki koluyuz. Anadolu’da bir kelam vardır. Kardeş hengamesi, kayıkçı hengamesi üzeredir. Müslüman dünyasındaki arbedelere bakıyorum daima bu biçimde kardeş hengamesi üzere oluyor. Bütün dünya bizlere oyun oynuyor ve bizi birbirimize düşürmeye çalışıyor. Onlara karşı bizim ortak yönlerimizle hareket etmemiz gerekiyor. Farklılıklarımızı yok etmeden bir ortada yaşamalıyız. Bu yüzden Farsçayı gençlerimize öğretmek istiyoruz. Gençlerden uzaklaşmak isteyenlere karşın biz onlara bu kültürü öğretip anlatmak istiyoruz. Üniversite olarak kültür üretmeye çalışan kurumlarız. Kültürler bir ortaya geldikten sonra başka iş birliklerini de gerçekleştirebiliriz. Yalnızca kültür için değil öteki birçok husustaki alışverişler için de sizlerle iş birliği yapmaktan memnuniyet duyuyoruz”.

Javad Maboudi Far: “Kültürel çalışmaların devamı için bu iş birliği çok önemli”

İran’ın İstanbul Başkonsolosu Javad Maboudi Far ise yapılan iş birliğinin kültürel paylaşımlar için çok kıymetli olduğunu söyledi. Maboudi Far, “Fars Lisanı Edebiyatı, Divan Edebiyatı ve Osmanlı Edebiyatının değerini hatırladım. Türkçe ve Farsça ortasında altı bin tane ortak sözümüz var. Birden fazla öğrencimiz kaynaklara ulaşmak için farsça öğreniyorlar. Üsküdar Üniversitesi Tasavvuf Araştırmaları Enstitüsünün de Farsça çalışmaları ilerletmeye yönelik bu uğraş bizi çok keyifli ediyor. Mevcut beş üniversitede Farsça kısmı var. Umarım bu mutabakat hoş bir başlangıca sebep olacak. Kültürel paylaşımlarımızın devamı içinde bu iş birliği bizim için çok önemli” halinde konuştu.

Kourosh Muktaderi: “Üniversitelerle iş birlikleri yapmaya hazırız”

İran-İstanbul Kültür Ataşesi Kourosh Muktaderi de üniversitelerle işbirliği yapmaya her vakit hazır olduklarını belirterek; “Bu protokol merasimi için teşekkürlerimi iletiyorum. İran Kültür Ataşeleri olarak üniversitelerle bu türlü işbirlikleri yapmaya hazırız. Üsküdar Üniversitesi ile bu işbirliğini daha da ileriye taşımaya, değerli işlere imza atmaya hazırız” dedi.

Prof. Dr. Reşat Öngören: “Bu iş birliğiyle lisanımız çok daha güçlü hale gelecek”

Tasavvuf eğitimi alanında Farsçanın ehemmiyetine dikkat çeken Prof. Dr. Reşat Öngören ise akademik çalışmalarda üç lisana anadil üzere muhtaçlık hissettiklerine dikkat çekerek, “Bu lisanlar Arapça, Osmanlıca ve Farsça. Tasavvuf alanında en çok noksanlığını hissettiğimiz lisan alanı da Farsça oluyor. Farsça’yı öğrenmek ve geliştirmek ismine, başka alanlara nazaran daha hudutlu imkanlara sahibiz. Bu işbirliği sayesinde Tasavvuf Araştırmaları Enstitüsünün Farsça lisan eğitimi çok daha güçlü hale gelecek” diye konuştu.

Prof. Dr. Reza Morad Sahraei: “Uluslararası Farsça öğretim sistemimiz 7 kurdan oluşuyor”

Saadi Vakfı Lider Yardımcısı Prof. Sahrei, milletlerarası Farsça lisan öğretim ve kültür merkezi olan Saadi Enstitüsü çalışmaları hakkında bir sunum gerçekleştirdi. Saadi Enstitüsü tarafından geliştirilen 7 kura dayalı standart lisan öğretim sistemlerine ait detaylı bilgiler verdi. Tasavvuf Araştırmaları Enstitüsü öğretim elemanlarının Farsça klasik metinlerin okunmasına yönelik atölye çalışmaları talebine de çok sıcak yaklaşan Prof. Sahrei bu hususta Tahrandan akademisyenlerle enstitüyü uzaktan çevrimiçi derslerle buluşturabileceklerini söz etti.

Tasavvuf Araştırmaları Enstitüsünde 2019-2020 güz devrinde başlatılan Farsça derslerini vermekte olan Saadi Vakfı’nın İstanbul temsilciliği Eğitim Müdürü Dr. Meraj Niknam Osmanlı Türkçesi derslerinden sonra alınabilen iki düzey Farsça dersini tamamlayan öğrencilerin Farsça’da orta düzeyin üzerine çıktıklarını söyledi. Derslerini kredili olarak alan öğrenciler tıpkı vakitte Saadi Enstitüsü tarafından ortanın üstü düzeyde sertifika almaya da hak kazanacaklar.

Görüşmeler sırasında, İran İstanbul Başkonsolosluğu Danışmanı Dr. Mehdi Metin Cavid de iş birliğine ait uygun niyet iletileri verdi.

Tasavvuf Araştırmaları Enstitüsü Müdürü Prof. Dr. Elif Erhan da bu iş birliği protokolünün enstitü için değerli bir adım olduğunu belirterek Üsküdar Üniversitesi’nin bütün ünitelerinin bu süreçte takviye olduğunu kelamlarını ekledi.

Kaynak: (BHA) – Beyaz Haber Ajansı